語(yǔ)法學(xué)習(xí):「次第」的用法
「次第」讀「しだい」,是名詞,「次第に」是副詞;其他還是接續(xù)助詞和結(jié)尾詞。不同的詞性和不同的連接有不同的用法,翻譯也不相同。下面逐一說(shuō)明。
1)名詞「次第」
表示“次序”“順序”“程序”。
① 式の次第は會(huì)場(chǎng)に掲示する。(儀式的程序?qū)⒐荚跁?huì)場(chǎng)里。)
② このような次第で誠(chéng)にすみません。(由于這樣的情況,實(shí)在對(duì)不起。)
③ まあざっとこんな次第です。(情形大概就是這樣。)
④ 次第によっては、捨てては置けませんね。(根據(jù)情況,可不能置之不理呀。)
⑤ 具體的な順序は次第書(shū)(がき)を見(jiàn)てください。(具體的順序請(qǐng)看節(jié)目單。)
2)接續(xù)助詞「次第」
接在動(dòng)詞連用形或サ變動(dòng)詞詞干之后,表示前面動(dòng)作一旦完成,就立即投入后面的動(dòng)作。可以翻譯為:“立即”“馬上”“一挨……就……”“一旦……就……”。與(……やいなや)類(lèi)似。
① 発表次第、すぐ知らせます。(一旦發(fā)表,就馬上通知你。)
② 手紙が著き次第、直ぐ來(lái)てくれ。(你收到信就立即來(lái)。)
③ 機(jī)會(huì)のあり次第、伺いさせていただきます。(一旦有機(jī)會(huì),一定拜訪您。)
④ 終了次第、帰宅します。(結(jié)束就馬上回家。)
3)結(jié)尾詞「次第」
接在名詞后面,表示事情的發(fā)展,可以翻譯為:“全憑”“要看……而定”“聽(tīng)任”。可以用于表現(xiàn)主觀的努力;也可以表現(xiàn)隨其自然和無(wú)奈。
① 今後の発展は、君の努力次第だ。(以后的發(fā)展就看你的努力了。)
② 何事も人次第である。(事在人為。)
③ 留守なので、植木は枯れ次第だ。(因?yàn)闆](méi)有人,所以花盆里的花任憑枯萎了。)
④ その日その日の風(fēng)次第だ。(隨風(fēng)飄泊。)
⑤ 地獄の沙汰も金次第。(有錢(qián)能使鬼推磨。)
4)副詞「次第に」
接在動(dòng)詞前面,修飾后面的動(dòng)詞,表示逐步的變化,可以翻譯為“漸漸地”“慢慢地”。與(だんだんと)類(lèi)似;但是(だんだんと)只用在口語(yǔ)中。
① 汽車(chē)は次第に遠(yuǎn)ざかっていった。(火車(chē)漸漸地走遠(yuǎn)了。)
② 母親の看護(hù)の下に、彼は次第に元?dú)荬摔胜盲俊#ㄔ谀赣H的照顧下,他的身體漸漸地好起來(lái)了。)
③ 雨が降るのか、空が次第に暗くなってきた。(也許是要下雨吧,天空漸漸地黑了。)
◆ 附件列表