精品91麻豆免费免费国产在线_男女福利视频_国产一区二区三区小向美奈子_在教室里和同桌做校园h文

當前位置:

2012年外銷員考試輔導:中外經貿短文互譯(四)

發表時間:2011/10/22 10:44:02 來源:互聯網 點擊關注微信:關注中大網校微信
關注公眾號

為了幫助考生系統的復習外銷員考試,全面的了解外銷員考試的相關重點,小編特編輯匯總了2012年外銷員考試相關資料,希望對您參加本次考試有所幫助!

 英譯漢練習1

原文1

①Globalization has been driven by policies (that have opened economies domestically and internationally).

②In the years since World War II , and especially during the past two decades, many governments have adopted free-market economic systems, vastly increasing their own productive potential and creating myriad new opportunities (for international trade and investment). Governments have also negotiated dramatic reductions in barriers to each other’s commerce,

③further stimulating international trade and investment.

④Taking advantage of new opportunities in foreign markets, corporations have built foreign factories and established production and marketing arrangements with foreign partners. A defining feature of globalization is an international industrial structure in which thousands of the world’s largest corporations maintain operations in multiple countries.

參考譯文

全球化發展的動力來自于各個國家在國內外所實行的經濟開放政策。在第二次世界大戰后的歲月里,特別是在過去的20年中,許多政府實行了自由市場經濟體制,極大地增強了自身的生產潛力,創造出了許多新的國際貿易與投資機會。各國政府也通過談判在相互的商業往來中大幅度消除了許多貿易壁壘,從而進一步刺激了國際貿易與投資的發展。跨國公司利用國外市場的各種新機會,與他們的國外合作伙伴一起,在國外建立起工廠以及生產和銷售系統。全球化的一個固有特點是其產業結構的國際化,在此結構下,成千上萬的世界級大公司在諸多不同的國家開展業務活動。

說明:

(1)myriad 無數的,種種的

(2)a defining feature of globalization: defining 是動詞define的變體,意為“闡釋描述……的性質或基本特征”,此處修飾feature, 該短語意為“全球化的一個固有特點”

(3)industrial structure 產業結構

英譯漢練習2

原文2

①Monthly of preparations for what has been a far-reaching political project and the largest logistical challenge of its kind, culminated at midnight on New Year’s Eve /when the coins and banknotes of the single currency became legal tender and entered general circulation.

②Across the eurozone, people rushed to cash machines /amid the fireworks that marked the start of 2002/ to get their fist historic taste of the new banknotes.

參考譯文

為了這一曠日持久、具有甚遠意義的政治工程,已經進行了數月之久的準備工作。這項準備工作是一次前所未有的巨大挑戰,于除夕午夜宣告結束,代表著單一貨幣的硬幣和紙幣作為法定貨幣開始流通。……在歐元大地上,(空中燃起的)煙火標志著2002年的來臨,人民奔向取款機,去初次嘗試這具有歷史意義的歐元新鈔。

相關文章:點擊查看更多中外經貿短文互譯知識

2011年外銷員考試輔導:章節強化訓練題大匯總

編輯推薦:

2012年外銷員考試網絡輔導班開始報名中

2012年中國外銷員資格考試全攻略

(責任編輯:中大編輯)

2頁,當前第1頁  第一頁  前一頁  下一頁
最近更新 考試動態 更多>