1. 吵鬧的詞語
在日語中,擬聲詞起者一個非常重要的作用。擬聲詞分為兩種,一種是象聲詞,模擬人聲或其他的聲響。另外一種是擬態詞,用以表達更抽象的概念,例如情感的狀態或做事的方式。象聲詞的用法和在英語中的用法差不多,在會話中或是寫作中表示某種聲響。在日語詞典中有這樣的詞條:ton- ton,指的是敲門的聲音;biri-biri,指的是紙張或是布料撕開的聲音。
和世界上其他地方一樣,模擬動物叫聲的詞匯是牙牙學語的孩子們最早學會的語言。這里我列出一些模仿動物聲音的詞匯,它們和英語中的對應詞匯聽起來非常的不一樣,但在日本人的耳朵中,它們是再自然不過的了。
(動物) (日語) (英語)
貓喵喵叫 nyaa meow
狗汪汪叫 wan-wan bow-bow
豬哼哼叫 buu-buu oink-oink
羊咩咩叫 mee-mee baa-baa
金絲雀吱吱叫 piyo-piyo cheep-cheep
公雞喔喔叫 koke-kokko cock-a doodle-doo
在這里,你可以看得見日語中這種關于動物聲音的更多的例子。
2. 非常有用的詞匯
另一方面,擬態詞所扮演的角色更為復雜。這些詞匯不僅僅用于表示表示簡單的聲音。它們幾乎能夠表示任何一種意思,包括動作是怎樣完成的或是一個人的情緒如何,例如:一位工廠的工人非常積極的工作,你就可以說她工作起來很kibi kibi;又如:上個禮拜,一位職員工作得不是很努力,想到在星期一的會上會見到老板,她感覺到kuyo kuyo,意思是她很擔心。很多擬態詞的結構和這兩個例子一樣,使用兩個簡單的詞重復兩次。
當然,日語并不是唯一使用擬態詞的語言。在英語中,也有這樣的象聲詞和擬態詞來表達廣泛的意思。例如,一只鴨子(waddles)搖搖擺擺的走;群星(twinkle)閃爍;還有形容現代的電子郵件zip的就被送到世界的某個角落,意思傳送的速度很快,一眨眼的工夫。學習日語的外國朋友要盡可能的學習掌握象聲詞和擬態詞,因為這是提高你用日語交際能力的一個很好的方式。 擬聲詞在日語中起得非常關鍵的作用,它們隨處可見。事實上,最近日本最著名的出口產品的名字就是一個象聲詞:皮卡丘,視頻游戲《寵物小精靈》的小主角,它經常在電視電影屏幕露面。它的名字是由兩個擬聲詞組成的,pika pika意為寶石般的光芒;chu- chu是模擬象老鼠一樣的吱吱叫聲。pika chu合在一起就是皮卡丘。
下面小編的問題來了哦,下面的這些擬聲詞你知道代表的情景嗎。
ごろごろ
ざあざあ
ぶうぶう
きらきら
ぶつぶつ
答案:
ごろごろ: 雷聲轟隆隆的聲音。這個詞用于形容物體滾動或移動時發出巨大的聲響。
ざあざあ:傾盆大雨嘩啦啦的下。 比如你可以在街上的聽到非常大的雨聲。
ぶうぶう:一個人打寒戰的聲音。 這個單詞的發音和英文中的"brrr"很相似。
きらきら:群星閃耀。 這個給人感覺很聰慧,明亮。 它可以表示某人眼里的光芒。
ぶつぶつ:一個人喃喃自語。 指的是嘴里念念有詞,心中有了主意。
✿動態:2013年7月日語能力考試JLPT報名時間 (責任編輯:中大編輯)
2013年日本語能力測試(JLPT)考試時間
日本語能力測試(JLPT)合格標準
✿輔導:實用日語常用口語:簡單用語匯總
助詞學習筆記:「に」的復合格助詞匯總
日語語法學習:日語助詞全面分析匯總
日語語法總結:二級語法分類解析匯總
日語能力考試(JLPT)二級N2語法詳解匯總