為幫助廣大學員有效、快速學習日語語言,中大網校編輯特為您整理了日語相關學習資料,希望對您的學習有所幫助!
(1)"はい"和"ええ"
"はい"既可以用來應答別人,也可以附和表示同意、應允。"ええ"可以表示同意、應允,但是卻不能用來應答別人。
例1:先生:出席をとります。李君。
李:はい(ええ×)。
例2:隣の人:いい天気ですね。
李:はい(ええ○)。
附和表示同意、應允的"はい"是用在與公司的上級、老師、長者或者需要對其表示客氣的人之間的正式會話用語。而"ええ"則用在與朋友、關系密切的人的隨意談話中。另外,站在私人的角度上,如果關系十分密切,即使對方是上級,有時也可以用"ええ",但是在沒有習慣日本生活之前,最好不要使用。
(2)終助詞"ね"
終助詞"ね"表示有同感和同意的心情,語氣柔和地向對方搭話,向對方傳達"我和你想的一樣"的信息。
例1:Aさん:今日のテストは難しいですね。
李:ええ、そうですね。
例2:李:今日は寒いですね。
Aさん:ええ、ほんとうですね。
(3)"誰ですか"和"どなたですか"和"どちら様でしょうか"
"誰ですか"、"どなたですか"和"どちら様でしょうか"的意思相同,但是"誰ですか"不禮貌,不能對上級使用;"どなたですか"任何時候都可以使用,是最普遍的表達方法,比"どなたですか"更為禮貌的說法是"どちら様でしょうか".
(4)表示感謝的"ありがとうございます"和"どうもすみません"
"ありがとうございます"表示感謝,而用于表示道歉的"どうもすみません"也可以用來表示感謝,它是在表達"あなたにいろいろご迷惑やご負擔をかけてどうもすみませんでした"(給您添了許多麻煩和負擔,實在對不起)這種強烈感情時使用。
(5)さようなら
每天見面的人一般不使用"さようなら"這個詞,因為"さようなら"預示著長期的分別。
在公司或者打工的地方,對上級常用的是"お先に失禮します"、同事之間用"お先に"、"じゃ、先生、バイバイ"等。同學、朋友之間可以用"バイバイ"或"じゃあね"、"じゃ、あした"等。
特別推薦:網校全新推出的日語限時團購活動現在開始了!現在購買:單科2折優惠,原價300元,現在僅需60元,四科全套1折,原價1200元,現在僅需120元!如此超值的價格還等什么,快來購買學習吧,學習全程,您也可以像老外一樣,說一口流利、標準的日語!點擊進行購買>>>
相關文章:
本周熱門:
(責任編輯:)