「何とか」の意味に注意
例文
①:黙っていない何とか言いなさいよ。
不要一聲不吭,你還是說點什么吧。
②:新宿のなんとかって言うに日本學校、知っている?
翻譯 ③:先生のおかげで何とかここまでやってこられました。
翻譯
④:わかりました。私が何とかしましょう。
知道了,那我就找點什么事來做吧。
意味
①:「どんな內容でもいいから話してほしい」という気持ち
②:「はっきり覚えていないので相手に推測してほしい」という気持ち
③:「がんばって自分の希望通りにする」という気持ち
④:「何とかなる、する、の形で今よりはよくなる、する」という気持ち
類義語を使うと少しニュアンスも違う!
類 なんとか:(一生懸命頑張ったから)進級テストには何とか合格できた。
(合格最低ラインだけど)どうにか進級テストには合格できた。
類 やっと :(一生懸命走ってきたから)約束時間に何とか間に合った。
(いろいろ大変だけど)約束時間にやっと間に合った。
2:他們說的新宿的那個叫什么的日本學校,你知道嗎?
3:多虧了老師,總算是做到這種程度了。
編輯推薦:
(責任編輯:)