為了幫助考生系統的學習意大利語學習課程,更好的掌握意大利語學習的重點內容,小編特編輯匯總了2011年意大利語學習重點資料,希望對您學習意大利語有所幫助!
譯文: 在飛機上,我坐在一位女士的旁邊,整個旅程中她一直沒有閉過嘴.
chiacchierone/a s.m., f. 饒舌的人; (字面)源自動詞chiacchierare.意思是”聊天”,”閑談”
例句: C’è Carolina! Se mi vede quella non finisice più di parlare. Lei è così chiacchierona!
譯文: 卡洛琳娜也在!如果她看見我,肯定說個沒完沒了,她真是個長舌婦!
又及: chiacchierino/a s.m., f.
同義詞 mitragliatrice s.f. 指某人說話語速快,說個不停; (字面)機關槍
又及1 chiacchiera s.f. 愛說話,饒舌,或chiacchierata s.f. 閑談,閑聊
又及2 chiacchiere inter. 廢話
da fare schifo esp. 指某物讓人惡心; (字面)schifo是”厭惡”,”憎恨”的意思
例句: Questo liquore è forte da fare schifo!
譯文: 這種烈酒勁兒大得讓人惡心!
注: da fare schifo 這個短語經常跟在一個形容詞的后面, 而fare schifo也有”讓人惡心,厭惡”的意思,但往往單獨使用.例如:
例句: Ora capisco perchè questo albergo è così economico. Fa schifo!
譯文: 現在我知道為什么這家旅館這么便宜了!簡直讓人惡心!
又及: prendere in schifo esp. 厭惡某人或某物
figo s.m. 英俊的人,美男子
例句: Hai visto il nuovo ragazzo di Giovanna? È così figo!
譯文: 你見過喬瓦娜的新男友沒?他真是個大帥哥!
又及: figone s.m.
flippato/a (essere) agg. (源自英語)瘋狂的; (字面)源自動詞flipparsi, 意思是”彈出”,”跳出”
例句: Come mai quell’uomo sta parlando ad un lampione? Deve essere flippato!
譯文: 那個男的怎么在和路燈柱子說話啊?一定是發狂了!
同義詞 di fuori (essere) esp. (第2課,19頁); (字面)出離(自己的頭腦)
frana s.f. 失敗者,沒用的人,廢物; (字面)山崩.塌方
例句: Questa è la terza volta che Franco viene liceniato questo mese. È davvero una frana.
譯文: 這是這個月弗朗科第三次被炒魷魚了.他可真是個廢物.
pizza s.f. 令人厭煩的人或事物;討厭鬼;比薩餅
例句: Non andare a vedere quel film! L’ho visto ieri ed era una tale pizza!
譯文: 你別去看那個電影啊!我昨天看了,簡直是招人煩!
同義詞1 depressione s.f. 指那些無聊煩人的東西; (字面)沮喪,消沉
同義詞2 palla s.f. (第2課,20頁)煩人的人或事物; (字面)彈丸,球
同義詞3 piaga s.f. (意大利北部和中部方言); (字面)瘟疫,災害
portare male gli anni esp. 顯得衰老,顯得比實際年齡大; (字面)沒有把年歲帶好
例句: Martina ha solo venticinque anni? Ne dimostra sessanta! Li porta davvero male.
特別推薦:
網校全新推出的意大利語團購活動現在開始了!
現在購買:單科2折優惠,原價300元,現在僅需60元,四科全套1折,原價1200元,現在僅需120元!如此超值的價格還等什么,快來購買學習吧,學習全程,您也可以像老外一樣,說一口流利、標準的意大利語!點擊進行購買>>>
相關文章:
編輯推薦:
輕松學意語,選擇意大利語培訓網絡課堂,免費試聽!
語意大利語學習的朋友們在線交流,快加入意大利語論壇吧!
(責任編輯:中大編輯)