為了幫助考生系統的學習意大利語學習課程,更好的掌握意大利語學習的重點內容,小編特編輯匯總了2011年意大利語學習重點資料,希望對您學習意大利語有所幫助!
LEZIONE SEI
Il mio vicino è flippato e dovvrebbe andare da uno strizzacervelli!
我的鄰居是個瘋子,他最好去看看精神病大夫!
Filippo: Allora, dimmi un po’dei tuoi nuovi vicini. Che tipi sono?
Giovanna: Mah, il marito è un vero e proprio armadio, ma è anche una gran brava persona. Lui è davvero un gran figo, e a dirti la verità, sua moglie è una racchia e una pizza tremenda. È anche una che non si cheta mai –una vera e propria chiacchierona! Tempo fa mi diceva che non avevano un becco d’un quattrino quando hanno traslocato qui, e ora sono ricchi sfondati. Sinceramente, penso che lei sia una gran ballista.
Filippo: Deve essere flippato per aver sposato una balorda simile. Penso che dovrebbe andare da uno strizzacervelli.
Giovanna: E avresti dovuto vedere la loro casa – un vero e proprio troiaio! Puzzava da fare schifo.
Filippo: E chi è quel vecchio bavoso con la barba che vedo entrare nella loro casa tutte le volte?
Giovanna: Vuoi dire il barilotto? Oh, quello è il fratello di Giorgia. Ha soli trentacinque anni, ma li porta malissimo. Lui è una frana e detto fra noi sembra abbastanza rintronato.
譯文
菲利普: 聊聊你的新鄰居吧.他們是怎樣的人?
喬瓦娜: 好吧,那個丈夫又高又壯,還是個絕頂聰明的人.他真是個英俊的男人,可說實話,他老婆卻奇丑無比,而且特別讓人討厭.總是沒完沒了地嘮叨 – 一個地地道道的長舌婦! 前不久她告訴我說,他們剛搬來的時候一分錢都沒有,可現在他們富得流油.說實在的,我覺得她就會撒謊.
菲利普: 那男的真是瘋了,娶了這么個蠢婆娘.依我看,他應該去看看精神病大夫.
喬瓦娜: 你真應該去看看他們的家 – 簡直就是個豬圈!臭氣熏天,讓人惡心.
菲利普: 那個長著大胡子的怪老頭是誰? 我總看見他去他們家.
喬瓦娜: 你是說那個又矮有胖的家伙吧? 他是喬爾吉婭的兄弟,只有35歲,但看上去很老.他是個廢物,我們都說他好像特別遲鈍.
特別推薦:
網校全新推出的意大利語團購活動現在開始了!
現在購買:單科2折優惠,原價300元,現在僅需60元,四科全套1折,原價1200元,現在僅需120元!如此超值的價格還等什么,快來購買學習吧,學習全程,您也可以像老外一樣,說一口流利、標準的意大利語!點擊進行購買>>>
相關文章:
編輯推薦:
輕松學意語,選擇意大利語培訓網絡課堂,免費試聽!
語意大利語學習的朋友們在線交流,快加入意大利語論壇吧!
(責任編輯:中大編輯)