精品91麻豆免费免费国产在线_男女福利视频_国产一区二区三区小向美奈子_在教室里和同桌做校园h文

當前位置:

法語閱讀:白雪公主—中法對照版(5)

發表時間:2013/11/19 14:51:59 來源:互聯網 點擊關注微信:關注中大網校微信
關注公眾號

La méchante reine, dès qu'elle fut de retour chez elle, alla droit à son miroir et lui demanda :

? Petit miroir, petit miroir,

Quelle est la plus belle de tout le pays? ?

Et le miroir magique de répondre :

? Madame la reine, vous êtes la plus belle ici,

Mais Blanche-Neige au delà de montagnes,

Chez les sept petits nains,

Est mille fois plus belle que vous. ?

Lorsque la reine entendit cela, tout son sang se porta au coeur, tant sa colère fut violente à l'idée que Blanche-Neige était en vie.

? A présent, dit-elle, il faut que je trouve un moyen infaillible de la perdre! ?

Et, avec son art de sorcière, elle fabriqua un peigne empoisonné. Puis elle se déguisa de nouveau, sous la figure d'une autre vieille bohémienne. Elle s'en fut par les sept montagnes, chez les sept nains, frappa à la porte, et dit :

? Bonnes marchandises à vendre! Achetez! ?

Blanche-Neige regarda par la fenêtre; mais elle répondit :

– Je ne dois faire entrer personne; passez votre chemin.

– On vous permettra bien de regarder seulement, repartit la vieille, qui tira le peigne empoisonné et le mit sous les yeux de la jeune fille.

Il plut tellement à celle-ci qu'elle se laissa entra?ner à ouvrir la porte. Lorsqu'elle eut acheté le peigne, la vieille dit :

? Attends! je vais te peigner comme il faut. ?

La pauvre Blanche-Neige, sans nulle méfiance, laissa faire la vieille; mais à peine avait-elle entré le peigne dans les cheveux de sa victime, que le poison commen?a à agir, et que la jeune fille tomba roide para terre, comme frappée de mort.

? Eh bien, ma belle, dit la vieille en ricanant ; cette fois c'en est fait de toi! ?

Puis elle sortit.

Par bonheur, le soir approchait, et c'était l'heure du retour des nains. En voyant Blanche-Neige étendue ainsi, ils pensèrent tout de suite à sa belle-mère et cherchèrent partout la cause de ce que venait d'arriver. Ils mirent la man sur le peigne empoisonné, et, à peine l'eurent-ils retiré, que Blanche-Neige reprit connaissance et raconta ce que avait eu lieu. Le nains lui recommandèrent plus vivement que jamais de ne laisser pénétrer personne jusqu'à elle.

王后一回到家里, 就迫不急待地徑直走到魔鏡面前, 像往常一樣對著鏡子說話。 但令她 吃驚的是鏡子的回答仍然是這樣的:“是你, 王后!你是這塊地方最漂亮的女人,但是在山的那一邊,在那綠色的樹蔭下,有七個小矮人建造的小房屋,白雪公主就躲在那里,哎呀, 王后!她比你更漂亮。 ”

知道白雪公主仍然活著, 惱怒與怨恨使王后渾身血氣翻涌, 心里卻涼透了。 她不甘心, 不能忍受, 于是又對自己進行打扮,這次的偽裝盡管還是一個老太婆, 但卻完全不同于上次。 偽裝好后, 她帶上一把有毒的梳子, 翻山越嶺來到了七個小矮人的房門前, 敲著門喊 道: “買不買東西喲! ”白雪公主在里面聽到了,把門握開一條縫說道: “我可不敢讓別人進來了。 ”

王后連忙說道: “你只要看看我這把漂亮的梳子就行了。 ”說完把那把有毒的梳子遞了進去。 梳子看起來的確很漂亮, 白雪公主拿過梳子, 想在頭上試著梳一梳, 但就在梳子剛碰到她的頭時 梳子上的毒力發作了,她倒在地上,失去了知覺。

王后冷笑著說道: “你早該這樣躺著了。 ”說完就走了。

幸運的是這天晚上,小矮人們回來得很早,當他們看見白雪公主躺在地上時,知道一定 又發生了不幸的事情,急忙將她抱起來查看,很快就發現了那把有毒的梳子。他們將它拔了出來,不久,白雪公主恢復了知覺, 醒了過來。 接著,她把事情發生的經過告訴了他們, 七個小矮人再次告誡她, 任何人來了都不要再開門。

編輯推薦:法語閱讀 白雪公主—中法對照版完整版

相關推薦:法語學習資料  法國人文風情  法語學習方法

(責任編輯:xy)

2頁,當前第1頁  第一頁  前一頁  下一頁
最近更新 考試動態 更多>
各地資訊

考試科目