精品91麻豆免费免费国产在线_男女福利视频_国产一区二区三区小向美奈子_在教室里和同桌做校园h文

當前位置:
首頁 >> 外語類 >> CET6 >> 綜合輔導>> 正文

英語六級翻譯新題型預測:長江

發表時間:2014/4/18 17:15:00 來源:中大網校 點擊關注微信:關注中大網校微信
關注公眾號
英語六級翻譯新題型預測:長江
 本文導航
  • 第1頁:翻譯題
  • 第2頁:翻譯譯文

  長江是中國最長的河流,也是世界第三長河,僅次于非洲的尼羅河和拉丁美洲的亞馬遜河。長江總長度約為6 300米,發源于青海省,向東流入東海。長江流域是中國重要的農作物產區,糧、棉產量分別占全國總量的40%和30%。長江三峽大壩是世界上最大的水利樞紐工程之一,為通航、發電和運輸帶來了很大的便利。

  翻譯技巧:英語六級改革翻譯新題型復習方法大學英語六級翻譯新題型解題攻略

  為幫助考生在自學的基礎上快速掌握2014年英語六級改革新題型考試內容,名師講授、多種班次選擇:英語六級vip班,真題解析班,模考押題班免費試聽>>

 本文導航

  • 第1頁:翻譯題
  • 第2頁:翻譯譯文
  【翻譯詞匯】
  長江 the Yangtze River/Chang Jiang
  尼羅河 the Nile
  亞馬遜河 the Amazon
  向東 eastward
  東海 East China Sea
  長江流域 the Yangtze River valley
  農作物產區 agricultural base
  產量 output
  分別 respectively
  長江三峽大壩 the Three Gorge Dam
  水利樞紐工程 water control project
  為…帶來便利 benefit
  通航 navigation
  發電 generate electricity
  【精彩譯文】
  
The Yangtze River or Chang Jiang is the longest river in China and the third longest in the world, after the Nile in Africa and the Amazon in South America. The river is about 6 300 km long and flows from its source in Qinghai Province, eastward into the East China Sea. The Yangtze River valley has always been an important agricultural base in China. Grain and cotton outputs make up 40 percent and 30 percent of China’s total respectively. As one of the largest water control project in the world, the Three Gorge Dam benefits for navigation, generating electricity and transportation.

  翻譯技巧:英語六級改革翻譯新題型復習方法大學英語六級翻譯新題型解題攻略

  為幫助考生在自學的基礎上快速掌握2014年英語六級改革新題型考試內容,名師講授、多種班次選擇:英語六級vip班,真題解析班,模考押題班免費試聽>>

(責任編輯:中大編輯)

2頁,當前第1頁  第一頁  前一頁  下一頁
最近更新 考試動態 更多>