精品91麻豆免费免费国产在线_男女福利视频_国产一区二区三区小向美奈子_在教室里和同桌做校园h文

當(dāng)前位置:

英語(yǔ)六級(jí)翻譯新題型預(yù)測(cè):方言

發(fā)表時(shí)間:2014/4/18 17:15:00 來(lái)源:中大網(wǎng)校 點(diǎn)擊關(guān)注微信:關(guān)注中大網(wǎng)校微信
關(guān)注公眾號(hào)
英語(yǔ)六級(jí)翻譯新題型預(yù)測(cè):方言
 本文導(dǎo)航
  • 第1頁(yè):翻譯題
  • 第2頁(yè):翻譯譯文
  最近,一些地方大學(xué)開(kāi)始將方言列為某些學(xué)生的必修課程,學(xué)生們要學(xué)習(xí)當(dāng)?shù)胤窖裕缓蟊辉u(píng)分以作為畢業(yè)的依據(jù)之一。一方面,支持此種做法的人認(rèn)為,將方言列為必修課可防止其消失,從而使當(dāng)?shù)貍鹘y(tǒng)文化和文化多樣性得以弘揚(yáng),同時(shí)城市獨(dú)特的個(gè)性得以保留。另一方面,反對(duì)此種做法的人爭(zhēng)論說(shuō),當(dāng)?shù)貙W(xué)生與外地學(xué)生相比有很多絕對(duì)優(yōu)勢(shì),因此將方言列為必修課會(huì)引起教育不公平的問(wèn)題。而且,將方言列為必修課程還會(huì)引起一些其他問(wèn)題,如教材使用、師資問(wèn)題和考試標(biāo)準(zhǔn)等。在我看來(lái),方言作為傳統(tǒng)文化不可缺少的一部分和一種交流工具,可以讓學(xué)生自愿學(xué)習(xí)和使用,而不是強(qiáng)制完成。

  翻譯技巧:英語(yǔ)六級(jí)改革翻譯新題型復(fù)習(xí)方法大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)翻譯新題型解題攻略

  為幫助考生在自學(xué)的基礎(chǔ)上快速掌握2014年英語(yǔ)六級(jí)改革新題型考試內(nèi)容,名師講授、多種班次選擇:英語(yǔ)六級(jí)vip班,真題解析班,模考押題班免費(fèi)試聽(tīng)>>

 本文導(dǎo)航

  • 第1頁(yè):翻譯題
  • 第2頁(yè):翻譯譯文

  【翻譯詞匯】
  方言 dialect
  必修課程 compulsory course
  依據(jù) judging factor
  支持 approve
  消失 extinguish
  文化多樣性 cultural diversity
  弘揚(yáng) enhance
  個(gè)性 identity
  爭(zhēng)論說(shuō) contend
  絕對(duì)的 absolute
  引起 give rise to/bring forth
  考試標(biāo)準(zhǔn) examination standard
  不可缺少的 indispensable
  自愿地 voluntarily
  學(xué)習(xí) acquire

  【精彩譯文】
  Recently, it has been practiced by some local universities that dialect is made a compulsory course for some students, under which students are subject to learning the local dialect and then graded as one of the judging factors for them to graduate. On the one hand, people approving the practice maintain that it will help to prevent the dialect from extinguishing so that the local traditional culture and the cultural diversity can be enhanced, and the unique urban identity can be preserved simultaneously. On the other hand, people in opposition to the practice contend that it will give rise to the appearance of educational inequality, for the local students will enjoy absolute advantages over those from other places. Moreover, the inclusion of dialect in compulsory courses will bring forth other problems like teaching material, teachers and examination standards. As far as I am concerned, dialects, as an indispensable part of local traditional culture as well as a tool for communication, can be acquired and used voluntarily, not compulsorily.

  翻譯技巧:英語(yǔ)六級(jí)改革翻譯新題型復(fù)習(xí)方法大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)翻譯新題型解題攻略

  為幫助考生在自學(xué)的基礎(chǔ)上快速掌握2014年英語(yǔ)六級(jí)改革新題型考試內(nèi)容,名師講授、多種班次選擇:英語(yǔ)六級(jí)vip班,真題解析班,模考押題班免費(fèi)試聽(tīng)>>

(責(zé)任編輯:中大編輯)

2頁(yè),當(dāng)前第1頁(yè)  第一頁(yè)  前一頁(yè)  下一頁(yè)
最近更新 考試動(dòng)態(tài) 更多>