いくら:用于詢問“多少錢”
いくつ:用于詢問數量或年齡
なん+量詞:用于詢問數量,“多少(個、人等)”
どうして:用于詢問原因,理由,“為什么”
なぜ:意思與どうして相仿,語氣要隨便一些
どうのぐらい:用于詢問數量、程度,“多少、多么”
1 汽車で北京から広州までいくらぐらいかかりますか。
從北京到廣州坐火車大概需要多少錢?
2 お勘定してください。全部でいくらになりますか。
請結賬,總共是多少錢?
3 1ダースでいくらで売りますか。
一打賣多少錢?
4 この本はいくらですか。
這本書多少錢?
5 あといくつありますか。
還剩多少個?
6 この袋にりんご、いくつぐらい入っていると思う。
你猜這個袋子里裝了多少個蘋果?
7 君は今年いくつですか。
你今年多大?
8 おじいさん、おいくつですか。
大爺,您貴庚?
9 會社員は何人ですか。
200人です。
公司職員有多少人?有200人。
10 昨日あれほどいったのに、どうしてやらなっかたのか。
昨天說了那么半天,為什么還沒做?
11 水曜日はどうして學校へいかなかったか。
星期三為什么沒有去學校?
12 どうして彼はこないのだろう。
為什么他不來?
13 そんな大事なことをどうして今まで言わなかったか。
那么重要的事為什么現在才說?
14 なぜ早くいわなかったのか。
為什么不早說呢?
15 なぜ時間に遅れたの。
你為什么來晚了?
16 どのぐらいお泊り予定ですか。
一週間です。
您打算住多久?一個星期。
17 ここから駅まで歩いてどのぐらいかかりますか。
一時間かかります。
從這里到火車站步行需要多長時間? 一個小時。
18 この部屋の面積はどのぐらいですか。
25平方メートルです。
這個房間的面積有多大?
25平方米。
19 この會社の総資産はどのぐらいですか?! ?br /> 2億円くらいです。
這家公司的總資產大約是多少? 大約2億日元。
単語
きしゃ「汽車」/(名)火車
かんじょう「勘定」/(名,他サ)結賬
ぜんぶ「全部」/(名)全部
ダース/(數)一打
ほん「本」/(名)書
あと「後」/(名)后面的(事物),剩下的(事物)
りんご「林檎」/(名)蘋果
ことし「今年」/(名)今年
おじいさん「お祖父さん」/(名)大爺,爺爺
かいしゃいん「會社員」/(名)公司職員
なににん「何人」/(名)多少人
すいようび「水曜日」/(名)星期三
だいじ「大事」/(形動)重要
はやい「早い」/(形)早的,快的
とまり「泊まり」/(名)住宿